WWW.PHATGIAO.TK



Diễn đàn đã chuyển về địa chỉ mới chuyển hướng đến www.matphap.com ... Đang chuyển hướngHoặc click vào link sau: http://www.matphap.com
Đang chuyển hướng đến địa chỉ mới/title> <a href="https://www.forumvi.com" target="_blank">forumvi.com</a>

Share | 
 

 BỘ ĐẠI THỦ ẤN ( MAHAMUDRA )

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Admin
Ban Quản Trị
Ban Quản Trị
avatar

Pháp Môn : Hiển Giáo
Tôn giáo : Đạo Phật
Bài viết : 544
Số lần cảm ơn : 74
Điểm Cống Hiến : 2147486711
Tham gia : 27/05/2009

Bài gửiTiêu đề: BỘ ĐẠI THỦ ẤN ( MAHAMUDRA )   26/9/2009, 18:16










CÁI NHÌN CỦA MỘT HÀNH GIẢ VỀ
BỘ ĐẠI THỦ ẤN ( MAHAMUDRA )




Cư sĩ Liên Hoa



Bộ
Đại Thủ Ấn là bộ Kinh tối quan trọng của những hành giả tu Mật giáo,
nhất là ở Tây tạng. Sau khi kinh qua lộ trình của Hiển giáo, miên mật
hương thơm trong giới-định-huệ và khi đã qua giai đoạn rốt ráo để rời bỏ
chính ngay những phương tiện mà mang theo, người hành giả được vị Thượng
sư Du già truyền trao Đại Thủ Ấn cùng Mật pháp tu tập. Đây là sự kiện
tối hệ trọng, vì qua đó, hành giả cũng được Quán đảnh để ấn chứng cho
cuộc hành trình trở về Chân Tâm. Con đường giải thoát đạt đến Chân Tâm,
Tánh Không thì Hiển giáo có Bát Nhã, Lăng già v.v. . Các Tông phái đều
có một Bộ Kinh đặc biệt làm chỗ y cứ trong quá trình tu chứng, riêng về
Mật giáo, Đại Thủ Ấn dược liệt vào bổn Kinh tối thượng rốt ráo, phản ảnh
cảnh giới nội tâm của những hành giả Du già.



Nhiều nhà nghiên cứu về Mật
giáo Việt Nam đã nêu thắc mắc về Đại Thủ Ấn là gì? Tại Việt Nam có không?
Đại Thủ Ấn quan trọng như thế nào đối với con dường trở về của hành giả?
Tại sao phải trao truyền Đại Thủ ấn?



Đại Thủ Ấn được chúng tôi dịch từ nguyên bản tiếng Anh “Six
Yogas of Naropa & Teaching of Mahamudra
” chuyển dịch và chú giải bởi
Garmas C.C. Chang, nhà xuất bản Snow Lion Publications, Ithaca, NY năm
1963. Đại Thủ Ấn được Thầy Phước Sơn (Hoa kỳ) địch là Đại Biểu Tượng,
còn trong Bộ Thiền Đạo Tu tập của Chang Chen Chi được dịch là Đại Không
Thủ Ấn. Tuy nhiên, trong bản dịch nầy, chúng tôi vẫn để nguyên nghĩa là
Đại Thủ Ấn ( Maha: Đại, Mudra: Ấn ). Chúng tôi đã dịch Bộ Kinh nầy vào
năm tháng 07.1995 và được in chung với Bộ Kinh Bảo Tất Địa Thành Phật
Đa-la-ni thuộc Tủ Kinh Mật Tạng, trang 107 đến 129, do gia đình chúng
tôi ấn tống. Nay, đính kèm theo trong tập nầy để làm tài liệu nghiên cứu
cho những ai cần thiết. Đây là tiếng vỗ của bàn tay, tiếng Lăng già êm
diệu và tiếng của sự im lặng dậy sóng Hải Triều Âm để đưa Ấn lưu xuất từ
Bổn tâm thanh tịnh, nên cũng gọi là Tâm Ấn. Mặt trời Tâm nầy hiển bày
Pháp Giới Thể Tánh Trí, qua đó, vị Thượng sư nhìn thấy và cùng dắt tay
người đệ tử thong dong trong ba cõi để độ sinh.



Khi anh không còn gì để nói nữa



Tôi thật sự đã hiểu anh



Khi chúng ta hoàn toàn im lặng



Tôi với anh không còn đường nào ngăn
cách



Một sáng sớm, dắt tôi đi trên cỏ xanh
mênh mông,



còn đọng ướt hơi sương



Anh đã cười và tôi cũng cười



Khoảng bầu trời nầy, anh nói



Nắng đang đến và mặt trời có mặt



Trần gian nầy, tôi yêu thương



Vì anh và tôi, còn đường nào ngăn cách



Như cả bầu trời, vẫn mênh mông màu xanh
biếc



Anh và tôi cùng cười
.
. .



Đại Thủ Ấn là bộ Kinh cô đọng lại toàn vẹn tư tưởng của Hoa
Nghiêm và bộ Đại Bát Nhã, hoặc cũng chính là bài Tâm Kinh Bát Nhã.



Đại Thủ Ấn là đòn bẩy phóng ngươi hành giả vào vùng trời bao la
của Chân Tâm để nhận thức rằng Thể Tánh của Tâm là “Trống Rỗng”, vì Tánh
Không nên Đức Phật đã bốn mươi chín năm lặn lội qua mọi nẻo đường để
truyền bá ánh sang Giác ngộ. Vì Tánh không nên Tổ Bồ-Đề Đạt-Ma phải quay
vào vách ( Diện Bích quán) trong suốt chín năm trời và vì Tánh không,
nên Thiền sư Lâm Tế mới đi vào : “Vạn hạnh môn trung bất xả nhất pháp”.
Đọc Bộ Kinh nầy, cần phải trang bị đầy đủ tư lương của Bát Nhã, nếu
không sẽ bị rơi xuống vực sâu của Tánh Không, không một chỗ bám víu,
không một pháp nào tồn tại, tất cả đều rơi rụng, cuốn hút trong Thể Tánh
Tỳ-lô-giá-na.



Tại Tây phương vào cuối thế kỷ XX về mặt tâm linh đã tiến đến
một chặng đường dài, ngoài sự tiến bộ về khoa hoc, vấn đề tôn giáo cũng
đã kinh qua nhiều khám phá tu tập, tuy nhiên, nếu “Khoa học không có
lương tâm, chỉ làm bại hoại tâm hồn
”. Khoa học càng tiến bộ, chấp
ngã thủ cũng theo đà đó tăng triển, nếu như phần tâm linh không chế ngự
được, thì nhân loại chỉ thêm đau khổ mà thôi.



Vẫn biết rằng tài hèn, trí kém, hơn nữa sở học chưa đi đến đâu,
nhưng vì nghĩ rằng Bộ Kinh nầy rất cần thiết cho những hành giả tu tập
Mật giáo và hơn nữa, giúp tài liệu tham khảo cho nhóm Liên Hoa, chúng
tôi đành xin mạn phép được dịch bản Kinh nầy. Xin các bậc cao minh, trí
giả vui lòng chỉ giáo thêm.



Thành thật cám ơn rất nhiều.



Cư sĩ Liên Hoa xin bái tạ.



07.1995




DIỆU PHÁP ĐẠI KHÔNG THỦ ẤN


· Được truyền bởi vị Thánh
Tăng Tây Mật, Đại sư Tilopa



(
988-1069 )







Đại Thủ Ấn vượt ra ngoài mọi ngôn ngữ và biểu tượng,




Nay, ta truyền cho con- Naropa




Người hành giả trung hậu và kiên trì







Tánh không không một chỗ bám,




Đại Thủ Ấn cũng không nương tựa vào đâu




Không cần một chút dụng công nào




Chỉ để tâm buông xả tự nhiên




Con có thể đập tan gông xiềng trói buộc tâm con và đạt đến sự Giải thoát







Nếu con không còn bị vướng mắc khi nhìn vào không gian




Nếu từ tâm mà quan sát tâm




Mọi sự phân biệt bị tiêu trừ




Và con sẽ đạt ngay đến Phật tánh.







Như các đám mây trôi lang thang trên bầu trời




Không gốc rễ, không nơi trú ngụ, không phân biệt




Các ý tưởng nổi trôi trong tâm ta cũng thế




Khi con nhìn thấy được Tự Tánh




Thì mọi sự phân biệt đều chấm dứt.







Trong không gian, tạo nhiều hình dạng đầy mầu sắc




Nhưng không gian chẳng bị bất cứ mầu sắc nào làm đổi dạng




Từ Tự Tánh mọi thứ đều xuất hiện




Nhưng nó không bị ô nhiễm dù bởi đức hạnh hay tội lỗi.







Bức màn đen tối trong muôn niên kỷ




Không che phủ được mặt trời tỏa chiếu




Cho nên, thời gian dài vô cùng của luân hồi




Không thể làm mờ ánh sáng Diệu Tâm.







Dù có dùng ngôn ngữ mà giải thích về Tánh Không




Tánh không tưởng như là không bao giờ hiển lộ




Do đó, ta nói rằng “Tâm là ánh sáng huyền diệu”




Vượt ra ngoài ngôn ngữ và biểu tượng




Cho dù tự Tâm bản chất là trống rỗng




Nhưng trong nó lại bao trùm và dung chứa muôn vật.







Hãy giữ thân yên tịnh




Ngậm miệng và im lặng




Để tâm trống rỗng và không suy nghĩ bất cứ gì




Giống như lỗ hổng của cây tre, hoàn toàn yên nghỉ trong thân con




Không cho và không nhận




Giữ tâm lắng yên




Đại Thủ Ấn là tâm không còn chỗ dính mắc




Do thực hành pháp nầy, tức thời con thể nhập được Phật Tánh.







Dù Mật chú hay Bát Nhã được thực hành




Hoặc giảng dạy trong Kinh và Luận




Và được hành trì theo truyền thống kinh viện




Con cũng không thể đạt đến Chân Nghĩa




Khi tâm con vẫn tràn đầy tham muốn




Nó sẽ che lấp Ánh Sáng Chân Lý mà con đang tìm đến.







Nếu con luôn miên mật với Đại Thủ Ấn




Như đã giải thích, đó là tinh túy của Mật hạnh




Trong mọi hành động, con hãy buông bỏ mọi sự mong cầu




Hãy để những vọng tưởng đến và đi




Giống như đại dương vẫn tồn tại bền vững dù cho có những sóng lớn




Cũng không làm tổn hại đến Tâm Vô Trụ




Hoặc chí đến Tâm Vô Phân Biệt




Đó chính là Mật Chú cao thượng nhất.







Nếu con thoát khỏi mọi tham đắm




Hoặc không còn bám víu vào giả tưởng




Con sẽ thấu rõ được chân nghĩa của Kinh tạng.







Khi con miên mật trong Đại Thủ Ấn, mọi tội lỗi đều bị đốt sạch




Từ trong Đại Thủ Ấn, con thoát ra khỏi mọi ngục tù giam giữ của vọng
tưởng




Đó là ngọn Pháp Đăng tối thượng.




Những kẻ nào thiếu lòng tin vào Đại Thủ Ấn,




Chính là những người vô minh, luôn bị dằn vặt trong khổ đau và phiền
não.







Để đạt được sự Giải Thoát




Con vần phải nương theo một vị Du già




Khi tâm con nhận được sự gia trì của Ngài




Thì con đường Giác Ngộ đang ở trong tầm tay.







Thực vậy, mọi pháp trong thế gian đều vô nghĩa




Chúng đều mang hạt giống phiền não




Những lời giảng dạy thiển cận thường đưa đến những hành động sai lầm




Con hãy nương theo những giáo pháp rộng lớn hơn.







Với con mắt Nhãn Vương nhìn thấu rõ




Vượt qua mọi đối đãi nhị nguyên




Dùng Pháp bảo để chế ngự những sự giải đãi







Con đường Vô Hành là pháp môn của các Đức Phật




Thực hành một cách không xao lãng theo con đường nầy




Con sẽ đạt được quả vị Phật.




Thế gian vô thường nầy




Như ảo ảnh và giấc mộng, thực chất vốn là không




Hãy từ bỏ nó và rời xa những ràng buộc




Cắt đứt sợi dây tham ái và hận thù




Vào rừng sâu núi thẳm để thiền quán




Nếu con đạt được sự bình thản mà không cần dụng công




Không bao lâu con sẽ thâm nhập Đại Thủ Ấn




Và đạt được quả vị Vô Chứng.







Như chặt đứt rễ của cây




Thì bao nhiêu lá sẽ rơi rụng




Cắt đứt gốc rễ phiền não trong tâm




Thì bao nhiêu hành nghiệp đều tiêu tan.







Như ánh sáng của ngọn đèn thắp lên




Sẽ đẩy lùi hết bóng tối của u mê dày đặc




Ánh sáng giác ngộ chiếu diệu mạnh mẽ trong tâm




Chỉ một lóe sáng cũng thiêu hủy hết màn vô minh.







Kẻ nào còn bám chắc vào cái thấy do vọng tâm




Sẽ không thấu rõ được sự thật Vượt ngoài tâm




Kẻ nào còn cố chấp vào các Pháp thực hành




Sẽ không tìm thấy chân lý Bên Kia Sự Thực Hành.




Để biết được điều gì Siêu Việt qua sự đối đãi giữa tâm và sự sự tu tập




Con phải cắt sạch gốc rễ của vọng tưởng trong tâm.




Bằng con mắt chân thật




Con phải phá vỡ mọi sự phân biệt




Và lắng yên trong an lạc







Con không cần phải dụng công cho hay nhận gì




Nhưng chỉ cần ở trong trạng thái an tỉnh




Vì Đại Thủ Ấn vượt qua mọi sự chấp nhận hay phủ nhận




Khi mà thức A-lại-gia là vô sanh




Nó không có gì có thể che phủ hay làm ô nhiễm được




An tỉnh trong suối nguồn Vô Sanh




Mọi sắc tướng đều hòa tan trong Pháp giới




Mọi chấp ngã và kiêu hãnh sẽ tan biến vào hư không







Sự Chứng Đắc Tối Thượng




Vượt lên trên mọi nhị nguyên đối đãi




Sự Thực Hành Tối Thắng bao trùm mọi suối nguồn




Nhưng không một dính mắc




Sự Thành Tựu Hoàn Mãn là làm cho Tâm An định không mọi sở cầu.







Khi mới thực hành pháp nầy, con sẽ cảm thấy tâm vọng động như ngọn thác
đổ




Khoảng thời gian sau, tâm sẽ chảy hiền hòa và êm dịu như dòng sông Hằng




Và cuối cùng, Tâm như là đại dương bao la




Mọi Ánh Sáng của Con và Mẹ hợp lại thành Một, như trăm sông đổ ra biển
cả.
Về Đầu Trang Go down
Admin
Ban Quản Trị
Ban Quản Trị
avatar

Pháp Môn : Hiển Giáo
Tôn giáo : Đạo Phật
Bài viết : 544
Số lần cảm ơn : 74
Điểm Cống Hiến : 2147486711
Tham gia : 27/05/2009

Bài gửiTiêu đề: Re: BỘ ĐẠI THỦ ẤN ( MAHAMUDRA )   26/9/2009, 18:16



LỜI PHÁT NGUYỆN CỦA HÀNH GIẢ TU




ĐẠI THỦ ẤN



·
Được truyền lại bởi Ngài Garmapa Rangjang Dorje.




Trong Mạn-đà-la, con nưong tựa Ngài Thượng sư, Bổn Tôn và chư Thần,




Trong tất cả mọi thời và mọi phương, con hướng về Đúc Phật và chư Bồ
Tát,




Với lòng chí thành, cầu xin Ngài gia hộ cho con sớm đạt sự Toàn Mãn.







Những hạt giống của tâm và thân




Và những thiện hạnh của chúng sanh




Đều thanh tịnh từ dòng suối chảy của núi Tuyết.




Cầu xin cho dòng suối chảy tự do và hòa tan trong bể cả của Bốn Thân và
Phật Tánh.







Trong đời đời kiếp kiếp của con sau nầy,




Xin cho con không còn nghe tiếng “khổ” và “tội lỗi”




Xin cho con luôn chia sẻ niềm an lạc và hạnh phúc trong bể Pháp mênh
mông.




Xin cho con luôn luôn được thanh thản, an định, tinh tấn và đầy trí tuệ




Con được gặp những Chân Sư và nhận được sự Gia Trì Hướng Dẫn của Ngài




Trong sự tu hành của con không gặp những chướng ngại




trong đời sống hiện nay đến vị lai, con được an lạc trong Pháp







Cầu xin những Lương Tri Thánh Thiện và Trí Tuệ




Giúp con thoát khỏi vô minh




Cầu xin những sự Gia Hộ Hướng Dẫn chỉ con phá tan mọi sự nghi hoặc và mê
lầm




Do nhờ ánh sáng của thiền định




Cầu xin cho con nhìn thấy rõ được Chân Lý




Và đốt lên ngọn đèn của Ba Tuệ Giác.







Nguyên lý của Nhị Đế vượt lên trên những quan niệm về tương đối hay
tuyệt đối




Con đường Chánh Dạo là cụ bị cho tâm vượt khỏi sự thịnh, suy




Sự Chứng Đắc là Hai Đức Hạnh siêu thoát qua Luân hồi hoặc Niết bàn.




Cầu xin cho con đời đời kiếp kiếp luôn luôn gặp được những Giáo Pháp
Chân chánh.







Tự tánh thì trống không và linh diệu




Là suối nguồn chính của Hai Làm Một (Tương tức tương nhập)




Đại Thủ Ấn là Thanh gươm Kim cương bén chặt đứt




Tẩy rữa các mê lầm, tăm tối nhất thời làm sai lạc




Cầu xin cho con chứng nhập được Pháp Tánh thanh tịnh, là hoa quả của sự
thanh tịnh nầy.







Sự chứng nhập Đại Thủ Ấn




Đầy đủ trong Chân Tâm.




Luôn sống với Cái Thấy nầy,




Không một chút xao lãng, đó chính là cốt tủy của Nghi Quỹ




Trong tất cả các nghi quỹ thực hành, đây chính là phương pháp tối thượng




Cầu xin cho con đạt được Chân Nghĩa của Sự Thấy và Hành Trì.







Tất cả mọi sắc tướng đều tự tâm biểu lộ




Nhưng tự tánh của tâm đều vô tâm và rỗng không




Do rỗng không, nên bất hoại




Nhưng lại trang nghiêm tất cả mọi pháp




Cầu xin cho con luôn luôn quán sát được Thực Tướng và đạt được Chân
Quán.







Vô minh, chấp ngã đều rỗng không




Chúng ta chấp rằng những sự vật khách quan có thật và bên ngoài chúng ta




Chúng ta chấp đó là bản ngã thực của mình




Do chính vì có Ta và Có Người ( Nhân ngã )




Nên bị dẫn đắt lang thang trong vòng luân hồi




Cầu xin cho con cắt đứt được gốc rễ của vô minh.







“Không pháp nào thực sự có ngã”, ngay cả Đức Phật cũng không có tự ngã.




Tất cả mọi vật đều rỗng không, để Niết Bàn và Luân hồi có mặt




Con đường Trung Đạo mầu nhiệm của Hai Làm Một (Nhất thể)




Cũng không hòa hợp hoặc chống đối nhau




Cầu xin cho con đạt được Tự Tánh thoát khỏi mọi sự phân biệt.







Không ai có thể diễn tả Cái Ấy (Chân Tâm) bằng cái gọi”Nó là như vậy”




Không ai có thể phủ nhận Cái Ấy bằng cách nói “Nó không phải là như vậy”




Sự không tự thể của Chánh Pháp siêu việt qua suối nguồn của Tâm Thức




Cầu xin cho con thâm hiểu tường tận Chân Tâm với lòng tin bền chắc.







Vọng chấp về Cái Nầy (Chân Tâm), ta sẽ lưu lạc trong luân hồi




Chứng nhập Cái Nầy, không ai khác hơn Đức Phật




Trong Chân Lý tối hậu, không có Cái Nầy hoặc Cái kia




Xin cho con đạt được Chân Pháp- là ý nghĩa và Cội nguồn của vạn pháp.







Chân tâm vừa linh diệu




Và cũng vừa Rỗng không




Giác ngộ cũng do Tâm, và vô minh cũng do tâm




Sự sanh diệt của mọi pháp đều do tâm




Xin cho con thấu hiểu và nhận thức rằng tất cả mọi pháp đều lưu xuất từ
tâm.







Sự thanh tịnh do sự hành trì miên mật và sự tinh tấn




Rời khỏi những tác động điên đảo của ngoại cảnh




Cầu xin tâm con được tư tại




Và thấu rõ sự vi diệu của giáo nghĩa trong Tâm hành.







Mạnh yếu, sáng tối




Khi những đợt sóng luân lưu của tư tưởng lặng yên




Không bị một dấy động nào, dòng sông tâm vẫn chảy êm dịu




Rời khỏi vũng bùn của u mê và điên đảo




Cầu xin cho con an trú vững chắc trong biển Chánh Định.







Do thường quán chiếu những vọng tưởng trong tâm




Nhận thức tường tận được Chân lý Vô Phân Biệt




Con luôn cầu xin từ bỏ được những nghi tình “Có” và “Không”




Với sự kiên định, xin cho con an trú Bản lai diện mục của mình.







Quán chiếu những pháp bên ngoài, con thấu rõ được bổn tâm





Quán chiếu tâm, chỉ thấy rỗng không




Quán chiếu cả hai ngã và pháp




Con giải thoát qua cả Hai Sự Chấp Trước




Cầu xin cho con chứng được ánh sáng giác ngộ của Tự Tánh.







Bởi vì Cái Ấy (Tánh Giác) vượt qua tâm




Nên được gọi là Đại Biểu Tượng




Bởi vì Tánh Giác không còn gì cao hơn




Nên được gọi là Con Đường Lớn Trung Đạo




Bởi vì Tánh Giác chứa đựng tất cà vạn pháp




Nên được gọi là Đại Hoàn Mãn




Cầu xin cho con thường nhận thức rằng hiểu một, tức là biết tất cả.







Bởi vì không một sự chấp trước nào, nên Đại Chân Phúc luôn siêu việt




Thoát khỏi mọi ràng buộc, như ánh sáng tỏa chiếu của Ngọn Đèn Giác rực
rỡ xóa tan mọi chướng ngại và bóng tối,




Cầu xin cho con hành trì mà không Sự Dụng Công,, thong thả





Và từ đó, giải thoát khỏi những tưởng chấp và ngã chấp.







Sự khao khát trạng thái xuất thần hay linh nghiệm tự biến mất




Những tư tưởng si mê và tội lỗi đều tự thanh tịnh trong Pháp Giới




Bình thường tâm không chấp hoặc bỏ, được-mất




Cầu xin cho con đạt được Pháp Tánh




Điều đó vượt qua những hý ngữ.







Không hiểu rằng Tự Tánh




Đồng Pháp tánh với Đức Phật




Chúng sanh mãi luân chuyển trong Luân hồi




Hướng về những chúng sanh đang chịu nhiều phiền não




Kẻ chịu đựng những đớn đau cùng cực




Cầu xin cho con luôn có tình thương chân thật




Xuyên qua lòng đại từ bi vô hạn.







Khi lòng từ bi có mặt, thì sự Rỗng Không to lớn




tỏa sáng rực rỡ vô cùng tận




Con đường Đạo Vô thượng và linh diệu,




là Sự Thể Nhập Hai Làm Một




Con nguyện xin ngày đêm thực hành pháp nầy.







Cầu xin cho con đem trí tuệ và




Năng lực đạt được do thiền quán cứu độ chúng sanh




Để cúng dường các Đức Phật và trang nghiêm Tịnh Thổ của Ngài.




Xin cho con đầy đủ hạnh nguyện lớn của một vị Giác Ngộ




Và sớm chứng đắc được Phật Tánh cao thượng và hoàn mãn.







Sự chứng đắc cao thượng là năng lực của mọi đức hạnh trong Hoàn vũ




Đó là năng lực của Đức Phật và lòng từ bi của những vị Bồ tát.




Với sự gia trì của năng lực nầy




Và Ánh Sáng Pháp soi đường




Xin cho mọi hạnh nguyện của con đầy đủ




Dấn thân phục vụ vì muôn loài.
Về Đầu Trang Go down
 
BỘ ĐẠI THỦ ẤN ( MAHAMUDRA )
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
MẬT TÔNG THIÊN ĐÌNH :: Thư Viện :: Tài liệu, bài viết tham khảo, nghiên cứu! :: >>>Mật Tông-
Chuyển đến 

free countersFree forum | © phpBB | Free forum support | Liên hệ | Report an abuse | Have a free blog with Sosblogs