Mến chào huynh ÔngBảy ,
Đệ hỏi không phải để bắt bẻ huynh, chỉ là cùng nhau tìm hiểu
và học hỏi, có gì không vừa lòng xin huynh bỏ quá cho.
Đây là một số chữ sát
察 = xoa-sát , ma-sát, hai tay xoa lại với nhau, ....
剎 = từ dùng trong phật giáo (sát-na) ; =
cổ-sát 古剎 là chùa cổ .
殺 = giết (tự sát)
煞 = dùng giống như chử sát_giết
(殺), các hung thần đều dùng chử
sát nầy ví dụ như chế-sát (chế ngự hung thần),
Thu-sát 收煞 thu thúc lại. Còn có nghĩa là khó nhọc.
擦 = xét lại . Nếu đi đôi
擦擦 thì có nghĩa
là rõ rệt (Lão Tử : Tục nhân
sát sát,
ngã độc muộn muộn
俗人察察,
我獨悶悶 Người đời sáng rõ, riêng ta
mờ mịt).
鎩 = cây giáo dài.
Chữ
ma-sát mà thầy XAB giải thích thiệt tình thì “lãng nhách”, không lý đọc là “Lỗ-Ban
xoa-xát”, hay “Lỗ-Ban lấy 2 tay chà-chà”.
Đệ
tra tìm nhiều sách về Tiên gia cũa TQ, thì không có từ “Lổ-ban-sát thần-phù”, với
lại bên TQ làm gì có thờ “chánh soái Đại-Càn”, mà lại nói môn này gốc là của Tiên-gia.
Mong
huynh giải thích thêm , và có ví dụ cho dể hiểu !!!
Mến
chào thân ái !!!!